– Мы не готовы закрыть это дело, – поправила она его. – Лисе Андерсен отсутствовала тридцать один год, а никто даже не знал, что она пропала. Так что, наоборот, дело только набирает обороты.
– Нет, теперь, когда мы её нашли и установили её личность, её прошлое больше нас не касается, – упёрся Рагнер.
Луиза изумлённо посмотрела на него. Он же молчал, поглаживая рукой свою ухоженную бородку.
– То есть как это? – вырвалось у женщины. Она не могла понять его логики и выговорила, делая ударение на каждом слове: – Если уж речь идёт о том, как мы можем обосновать необходимость существования нашего отдела, то нам как раз очень важно выяснить, что случилось в жизни этой женщины, из-за чего в восьмидесятом году было выписано фальшивое свидетельство о её смерти.
Рик коротко кивнула Эйку, который как раз вошёл в комнату с взъерошенными со сна волосами и припухшими глазами.
– Разве в нашу задачу не входит принимать к расследованию именно те дела, которые нельзя однозначно классифицировать как обычные исчезновения? – попробовала уточнить Луиза.
Рёнхольт кивнул.
– Вот именно, – ответил он. – Вы должны направить свои усилия на поиск объявленных в розыск в тех случаях, когда можно подозревать, что совершено преступление. А эту женщину считать пропавшей уже нельзя.
– Может, и так, – кивнула Рик. – Но я желаю знать, что произошло с Лисеметте. Как могло быть выдано свидетельство о её смерти, если она умерла-то всего на прошлой неделе? На мой взгляд, это очень подозрительно.
– И почему никто её не хватился, когда с ней произошёл несчастный случай в лесу? – вступил в разговор Эйк. – Известно, что перед смертью она имела половые сношения с мужчиной – значит, кто-то её знает.
– Дело закрыто, – отрезал Рёнхольт, и Луизу от злости бросило в жар, когда он добавил: – И уж проследите, чтобы оно было по всем правилам заархивировано в системе, которую мы специально разработали для нового отдела.
Он уже повернулся, чтобы уйти, когда Рик поднялась с места.
– Мы не можем сдать это дело в архив, пока не узнаем, что случилось с сёстрами-двойняшками, – попыталась она остановить своего начальника. – Куда девалась вторая сестра, где она? Может быть, свидетельство о её смерти тоже подложное!
– У нас полно дел, которые дожидаются расследования, – ответил Рагнер, не уточняя, впрочем, что это за дела. – Закроем одно – значит, на одно меньше останется в стопке.
Луиза в гневе захлопнула за ним дверь и подошла к окну. Сложив руки на груди, она задумалась о том, что если выяснится, что она ушла из Отдела расследования убийств ради должности, на которой главной целью является закрывать и архивировать дела, то она совершила самую ужасную ошибку в своей жизни. Гнев не отпускал женщину, и ей пришлось постоять немного, справляясь с ним, прежде чем она почувствовала себя в состоянии отойти от окна и вернуться на своё место.
– Есть за ним такая слабость, – сказал Эйк, когда она устроилась за столом. – Рёнхольта бывает трудно переубедить, когда у него скапливается очень много дел или когда он пытается ублажить руководство, демонстрируя результативность работы полиции.
– Плевать я хотела на то, кого он там желает ублажить! – мрачно откликнулась Луиза. – На что это похоже – закрывать дело, не расследовав его до конца?! Если он собирается продолжать в том же духе, то ему придётся делать это без моего участия.
– Согласен, – кивнул Нордстрём, закидывая ноги на стол. – Давай попробуем уговорить Вигго Андерсена подать заявление о розыске Метте. Тогда у нас на руках будет дело, и мы сможем продолжать расследование.
Рик удивлённо посмотрела на него и признательно кивнула, но всё-таки немного заколебалась:
– А разве можно подать на неё в розыск, если уже выдано свидетельство о её смерти?
Эйк сложил руки на затылке.
– Если мы сумеем убедительно доказать, что она в то время и не думала умирать, то, мне кажется, вполне можно.
Луиза в задумчивости кивнула.
– Распорядитель похорон – вот кто нам нужен, – сказала она, поразмыслив. – Человек, который занимался организацией похорон в Элиселунде. Я позвоню Вигго Андерсену и предложу ему поговорить с ним.
– Да, я бы хотел объявить в розыск мою другую дочь, – перезвонив после обеда, начал разговор отец Лисеметте. – Я поговорил и с сыном, который теперь руководит работой похоронного бюро, занимавшегося организацией всех похорон в Элиселунде, и с его отцом, который был главой этой фирмы в восьмидесятом году. Отец вышел на пенсию в тот же год. Этот человек до сих пор хранит все договора и готов поклясться, что ни одну из моих девочек он не хоронил. Единственный житель Элиселунда, похороны которого он устраивал в том году, ещё до того, как передал дела сыну, был мужчина – такой тучный, что в гроб стандартного размера он бы не вошёл. Из-за этого возникла масса проблем: никак не удавалось договориться о том, кто возьмёт на себя расходы на изготовление нестандартного гроба. И вообще он абсолютно уверен в том, что ему никогда не доводилось хоронить пару двойняшек одновременно.
Луиза удовлетворенно кивнула и улыбнулась Эйку.
– И я тогда сказал ему, что не могу понять: как могло случиться, что выписаны свидетельства о смерти людей, которые не умирали? – продолжил Вигго Андерсен.
– А он что на это ответил? – с любопытством вставила Рик, приготовившись записывать.
– Он предложил осведомиться в церковной администрации, занесены ли сведения о смерти этих людей в церковные метрические книги.