Забытые - Страница 28


К оглавлению

28

– Я в то время был уже совершенно поглощён своей новой жизнью, – сказал Вигго Андерсен про снимки на стене, перехватив взгляд Луизы. – Фотография сделана в день моего семидесятилетия.

– Но в восьмидесятом году вас известили о том, что обе ваши дочери скончались? – спросила Рик, посмотрев на хозяина дома.

Тот кивнул.

– А вы присутствовали на их похоронах? – спросил Эйк.

– Нет, – покачал головой Андерсен. – Они уже были похоронены, когда мне прислали коробки с теми немногими вещичками, что остались после них. Меня спросили, хочу ли я получить ещё и их одежду, но я отказался.

– А кто вам сообщил, что они умерли? – продолжила расспросы Луиза, хотя, конечно, понимала, что вспомнить это через так много лет было непросто.

– Ну, кто – из администрации Элиселунда сообщили, – ответил Вигго, не задумываясь. – Позвонили, и моя теперешняя жена сняла трубку. Она сразу побежала ко мне на поле, чтобы передать эту новость. А ещё через несколько дней и официальное извещение прислали. Но, боюсь, у меня эти старые бумаги не сохранились.

– Ничего страшного, – поторопилась ответить Рик, стараясь справиться с беспокойством, которое всё более овладевало ею. Ведь если одно свидетельство о смерти оказалось подложным, то и второе вполне могло оказаться таким же.

– Я узнал, что все хлопоты по организации похорон уже взял на себя тот распорядитель, к которому там обычно обращались, если умирал кто-нибудь из питомцев этого заведения, – рассказал Андерсен. – Но, насколько я понял, отдельную могилу для них не рыли, так как с меня никаких денег за это не взяли. Очевидно, у них там есть место для общих захоронений, которым они сами распоряжаются и где хоронят тех, кого не забрали члены семьи.

– Но, значит, своими собственными глазами вы не видели, как ваши дочери были преданы земле, – уточнила Луиза, игнорируя укоризненный взгляд своего напарника.

– Нет, – признался Вигго Андерсен. – Не видел.

И он попросил разрешения ещё раз посмотреть на фото дочери. Эйк протянул ему фотографию со словами, что он может оставить её себе, если хочет, хотя её качество и оставляет желать лучшего.

– Спасибо, – сказал Андерсен, любовно поглаживая ладонью мятый листок.

– Так, выходит, её вовсе и не похоронили? – тихо произнёс он и посмотрел на Луизу в ожидании ответа.

Она покачала головой:

– Получается, что нет. У нас есть основания полагать, что ваша дочь была жива до прошлого четверга. Но я не имею ни малейшего представления о том, где она находилась всё это время или по какой причине данные о ней затерялись в системе так много лет тому назад и каким образом это вообще могло произойти.

Рик подумывала о том, чтобы показать Вигго свидетельство о смерти, лежавшее у неё в сумке, но теперь решила, что они обойдутся без этого.

– Ну что же, теперь, значит, она ляжет в землю рядом со своей мамой, – сказал старик, и лёгкая улыбка тронула уголки его губ, но затем он сразу же снова стал серьёзен. – А что же с моей Метте, что сталось с нею? Может, и она тоже не умерла?

Андерсен озабоченно посмотрел на гостей.

Луиза пожала плечами, не зная, что ответить.

– Она же совсем не в состоянии жить одна, тем более без своей сестры. Она страшно беспокоилась, стоило Лисе отойти ненадолго. – Вигго кивнул собственным мыслям. – Мне необходимо найти её, – пробормотал он. – Мне нужно знать, вдруг она ещё жива.

Вигго Андерсен проводил полицейских до самого выхода и отворил им дверь, чтобы их не беспокоила собака.

– Мне очень жаль, что нам пришлось приехать и разбередить прошлое, – извинилась Луиза, когда они вышли на площадку перед домом.

– Не за что извиняться! – воскликнул Андерсен, покачав головой. – Я рад, что вы пришли. Может быть, мне теперь представится случай хоть отчасти исправить то зло, что я им причинил. Я ведь и сам себе не мог простить того, что позволил себя уговорить отказаться от своих девочек. – Он задумчиво покачал головой. – Их всегда так называли, Лисеметте, – слегка улыбнувшись, добавил Вигго. – Они были неразлучными, хотя по характеру совсем разными. Лисе была посмелее, всегда впереди сестрёнки, которую она опекала. Метте была менее самостоятельной, но, как я уже говорил, она же больше пострадала при родах. – И он тихонько всхлипнул. – Но зато какая ласковая была, бывало, ручонками обовьёт и крепко так прильнёт к тебе.

Тут он замолчал и опустил глаза.

– Как же это могло случиться, что все эти годы, когда я был уверен, что они умерли, они на самом деле были живы? – проговорил старик, когда они подошли к машине. – Где же они были? Как это вышло? Это в моей голове совершенно не укладывается.

Луиза пожала ему на прощанье руку.

– А пока мы бы вас очень попросили съездить в Институт судебной медицины на опознание дочери, – сказала она. – Чтобы мы могли убедиться в том, что это точно она.

– Разумеется, – торопливо кивнул Вигго. – Так, может быть, мне разрешат организовать её похороны?

– Я не вижу никаких причин, чтобы не позволить вам этого, – улыбнулась Рик, усаживаясь в машину.

По шоссе они ехали в полной тишине, пока не зазвонил телефон Луизы.

– Нет, не надо продукты привозить, – сказала она, пристроив гарнитуру телефона в ухо. Камилла уже была в Копенгагене. Маркуса она завезла к Йонасу и теперь предлагала приготовить ужин подруге. – Мелвин сделает рубленые бифштексы, я уверена, он будет только рад угостить и вас.

Рик понимала, что, если она не хочет всем испортить настроение за ужином, нужно постараться выкинуть из головы мысли о посещении отца Лисеметте до того, как она приедет к себе во Фредериксберг.

28