Забытые - Страница 36


К оглавлению

36

Луиза кинулась к своей машине, а вслед за ней, выбросив окурок, в неё вскочил и Эйк. Мимо них в это время пронеслось ещё несколько машин с собаками.

– Что там ещё стряслось? – взволнованно воскликнула Рик и резко подала машину назад, так что колёса автомобиля занесло, а потом включила передачу и наддала газу, чтобы не отставать от проехавших вперёд коллег. Они выскочили на лесную дорогу, как раз когда огни последней из патрульных машин с собаками скрылись у развилки дороги.

– Включи-ка радио, полицейскую волну, – приказала Луиза напарнику. Обычно радио в полиции включали только во время патрулирования.

– Дуй вперёд, – отозвался Нордстрём, перекричав голос, который по радио сообщил gps-координаты места, куда направлялись патрули.

Шедшая перед ними полицейская машина всё время забирала влево, но когда они на большой скорости вылетели на берег Авнсё, она ещё какое-то время ехала прямо, а потом свернула с невысокого пригорка вниз и сбросила скорость.

– Это дорога на Вальсё, – сказала Рик и отпустила акселератор, увидев, что полицейские машины съехали на обочину, выстроившись в длинную цепочку одна за другой.

Луиза с Эйком ещё оставались в машине, а кинологи уже выскочили из автомобилей. На нескольких машинах ещё крутились мигалки, но сирены уже везде были заглушены.

Рик сообразила, что полицейские наверняка приняли их с Эйком за репортёров криминальной хроники, засекших выезд по тревоге и пристроившихся следом, и ей стало неприятно от мысли, что о них могли так подумать. Но тут она увидела, что к проводникам собак, сбившимся в кучку возле последней машины, приближается Ким Расмуссен.

Он был бледен, и вид у него был такой, будто накануне он лёг спать в той одежде, что была на нём теперь. Вся она была измята, а рубашка выбилась из-за пояса брюк. Совсем на него не похоже, подумала Луиза и встала, когда поняла, что он идёт в их сторону.

– Что там происходит? – спросила она, но ответ заглушил громкий лай собак, которых выпустили из машин.

Ким выглядел совершенно измученным. Подойдя к Рик и её напарнику, он провёл руками по волосам и печально покачал головой. Луиза увидела, что глаза у него красные от усталости, и ей захотелось привлечь его к себе и крепко обнять.

– Это что-то новое в деле о няньке? – вырвалось у неё.

Расмуссен тяжело вздохнул, уронив руки вдоль тела.

– Да, – начал он. – Оказалось, что на прогулку отправились четверо детей. – Ким серьёзно посмотрел на свою коллегу. – Мы нашли Януса в озере сегодня рано утром. Это сын няньки, ему только-только исполнилось два года. К тому времени, как вы нашли остальных детей, он наверняка уже утонул.

Он покачал головой и стоял, глядя в землю.

– Ужас какой, – прошептала Луиза.

– Мы решили придержать информацию о том, что один ребёнок пропал, щадя его отца – он пребывает в шоке. Но как только нам стало ясно, что одного ребёнка недосчитались, мы сразу приступили к широкомасштабной поисковой операции.

Рик положила руку Киму на рукав.

– Как вы его нашли? – спросила она.

– Я затребовал ныряльщиков и катер в Управлении по чрезвычайным ситуациям. Дно озера почти от самого берега уходит на глубину, и с первой попытки найти ребёнка не удалось. Но сегодня они снова вышли на поиски с самого утра. Футболка мальчика зацепилась за конец рейки затонувшего плота, и это мешало ему всплыть.

– А теперь вы вышли на след преступника? – предположила Луиза, кивнув на вереницу полицейских автомобилей.

Ким покачал головой и втянул воздух глубоко в лёгкие, будто пытаясь пополнить запас энергии.

– Если бы, но нет, – ответил он. – У нас ничего на него нет, но я надеюсь, что сегодня в течение дня придут данные ДНК. Или, в крайнем случае, к завтрашнему утру мы их получим.

Травка под деревьями была зелёной, но её уже затоптали полицейские, которых становилось всё больше. Расмуссен проследил за взглядом Луизы и понял, куда она смотрит.

– Нам поступило новое заявление, – сказал он. – Женщина двадцати девяти лет не вернулась с утренней пробежки.

Рик выпустила его руку и собиралась уже задать новый вопрос, как он продолжил сам:

– Её муж поднял тревогу с час тому назад. Женщина вышла из дома в Вальсё около семи часов утра, как раз когда он уезжал на работу, а когда он вернулся домой, то заподозрил, что она с тех пор так и не возвращалась.

Луиза тем временем наблюдала за тем, как полицейские готовят к работе собак.

– Перед тем как уехать, он накрыл для неё стол к завтраку, и посуда так и стояла нетронутой на столе. А её сумка и мобильный телефон оставались в спальне. Накануне вечером она приготовила одежду, которую собиралась надеть на следующий день и которая тоже так и висит. Единственное, что пропало из дома, – это её кроссовки и одежда, в которой она занималась спортом.

– И на работе она тоже не появлялась, – догадалась Луиза.

Ким покачал головой.

– Муж позвонил её начальнику, и тот подтвердил, что на работу она не вышла, и при этом не позвонила предупредить, что заболела. Начальника очень удивило, что она могла вот так просто не явиться на работу, но он решил подождать ещё и не звонить ей сразу.

Узнав об этом, Расмуссен сразу отправил двух человек к мужу выяснить, не ссорились ли супруги и не было ли у пропавшей женщины каких-то других причин для того, чтобы скрыться.

– Но муж начисто отрицает обе эти возможности, утверждая, что всё было как обычно. – Ким пожал плечами и закусил нижнюю губу, так что стал виден его кривой резец. – Он говорил и с её подругами, пытался выяснить, вдруг они знают что-нибудь.

36